L’agenzia Reuters ha pubblicato un comunicato secondo cui un editore iraniano sta per pubblicare le versioni in lingua inglese e in lingua araba del libro, già uscito in persiano, di caricature e di scritti satirici sulla “grande distorsione storica” dell’Olocausto: http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3658416,00.html . Le edizioni in inglese e in arabo del libro verranno presentate a Teheran il prossimo 27 Gennaio nel corso di una cerimonia ufficiale, nella quale verrà letto un messaggio del Presidente Ahmadinejad. L’agenzia IRNA ha detto che il libro contiene 52 caricature più alcuni scritti satirici per un totale di 108 pagine. L’Iran aveva organizzato nel 2006 un concorso internazionale e una mostra di vignette satiriche sull’Olocausto.
Recent Posts
L’attualità dei classici: la Dimostrazione Evangelica di Eusebio di Cesarea
Quando si dice la freschezza dei classici: la Dimostrazione Evangelica di Eusebio di Cesarea. Sono passati quasi 1.700 anni da quando è stata scritta ma è ancora sorprendentemente attuale. 800 pagine di ...
Sulla parusia, Kenneth Gentry la pensa come Francesco Spadafora
Come scrivevo in un precedente post, il termine “parusia” (“venuta”) è solitamente incompreso ed equivocato sia dai teologi che dagli esegeti, tanto cattolici che protestanti. Storicamente, l’incomprensione della parusia ha dato luogo ...
Vincenzo Vinciguerra: Perché muore Aldo Moro?
PERCHÉ MUORE ALDO MORO? Di Vincenzo Vinciguerra Perché muore Aldo Moro? A questa domanda si è risposto sempre in modo univoco: perché voleva portare i comunisti al governo. In realtà, Aldo Moro ...
Leave a comment